lunes, 22 de junio de 2020

UNIDAD 5

A partir de la corrección de mi compañera reorganizé mi entrada 
Actividades:
1-
Teum Van Dijk nos muestra tres dimensiones. En la primera dimensión nos habla del discurso mismo, el cual incluye, los textos, el habla, operaciones, narraciones argumentación y demás. Esto  podríamos relacionarlo con la unidad 4 en el cual estudiamos la lengua en sí misma como sistema a través de la lingüística dando cuanta del proceso de formación de palabras, de oraciones y su significado ya que en el discurso los textos están primeramente formados por oración y a su vez por palabras con determinados significado.
El análisis del discurso, tema de esta unidad, ve a la lengua como producto. En la producción del discurso, además, intervienen factores sociales y cognitivos. Esto nos remite a la segunda dimensión la cual nos habla de la sociedad, de los actos y prácticas sociales, ya que las personas nos comunicamos y estamos condicionados por un  contexto social. Este tema fue visto cuando analizamos a la lengua como fenómeno interindividual en la unidad dos a través de la sociolingüística, la cual denota cómo influyen los factores sociales en las lenguas; y también en la unidad tres a través de la pragmática la cual nos muestra el desempeño de la lengua en ciertas situaciones, es decir, ciertos contextos.
 Pero además cuando habanos o comunicamos, también pensamos, lo cual nos lleva a la tercera dimensión, la cual trata a la cognición, y esta está relacionada con el análisis de la lengua como fenómeno intraindividual explicando que sucede con la lengua en la mente de los hablantes; esto es analizado por la psicolingüística y la neurolingüística.
 Es decir, que para comprender el discursos requiere analizar las estructuras sociales que influyen en este y las estructuras cognitivas que la gente tiene en la memoria
2-
La función textual es la de La función comandar guarda relación con indicaciones que pueden tener un carácter obligatorio o bien un carácter optativo, lo notamos cuando dice “dejen que suene las campanas de libertad”. Sin embargo también podemos ver latentemente la función expresarse que guarda relación con aspectos interacciónales ya que al dictar sus discurso expresa sus opiniones y sentimientos y deseos y sueños “tengo el sueño de que un día esta nación se levantará y vivirá el verdadero significado de su credo”.
Utiliza la estrategia de:
 Concesión cuando dice que hace 100 años se firmó la proclamación de abolición de  esclavitud pero luego dice que a pesar de ello 100 años después los negros siguen siendo esclavos
Anclaje tempo-espacial Cuando habla de que hace 100 años se firmó la abolición de la esclavitud y de que 100 años después de ello sigue habiendo esclavitud
La evaluación axiológica disfórica “el negro vive en una isla solitaria de pobreza
 La cita cuando cita y dice textualmente “afirmamos que estas verdades son evidentes por sí mismas y que todos los hombres fueron creados iguales”
El refuerzo del acercamiento el productor del texto cuando dice “tengo el sueño de que un día esta nación se levantará y vivirá el verdadero significado de su credo
El efecto de distanciamiento del productor: cuando dice “el negro aún es esclavo”
El acercamiento/alejamiento del comprendedor cuando dice “cuando se nos permita repicar la libertad”
3-tweet 

Literacidades en el video:
 literacidad es el conjunto de competencias que hacen hábil a una persona para recibir y analizar información en determinado contexto por medio de la lectura poder transformarlo en conocimiento posteriormente para ser consignado gracias a la escritura.  Esto se ve en Raúl que lee un libro
Hay utilización de literacidad electrónica: toda vez que deben saber utilizar sus dispositivos móviles y las diversas redes sociales. Esta literacidad es el conjunto de conocimiento, habilidades y actitudes necesarios para comunicarse mediante la tecnología electrónica, competencias de los usuarios que se apropian de los medios tecnológicos y los reconfiguran según sus necesidades sociales.

4- Se trata de un texto narrativo ya que hay un cambio o trasformación de un estado inicial, este estado inicial sufre diversas transformaciones ya que se comienza hablando de una peste a la cual no se le da importancia pero a medida que avanza o se despliegan los hechos o acontecimientos  en el tiempo, surgen cambios  la historia y en la mente de los personajes y de los lectores. Esto nos marca el carácter incremental potenciado.
Este texto además tiene reportabilidad, es un hecho inusual (una peste o pandemia) contable ya que se lo asemeja con la realidad que vivimos hoy en día y nos hace reflexionar sobre ella
La fábula de este texto sigue el curso de los acontecimientos ordenado temporalmente y según el esquema lógico-semántico de causa/efecto. Respondiendo a la pregunta ¿Qué pasó? Sucedió que al principio no se le dio importancia a la peste (causa) y por ello  más a delante se nos muestra la consecuencia de esto y es que se expandió y todo el pueblo sufrió la peste
En cuanto a la trama el autor presentó los echo siguiendo un orden temporal, mostró los cambios que surgieron en la historia, narra con precisión el espacio físico de Macondo explicando la disposición de las casas su efectividad y cómo funcionaba la aldea de manera laboriosa antes de la extensión de la peste. Pero luego os explica los síntomas  de la peste que provocan olvido extremo de las cosas más esenciales y el hecho de que hay que usar campanitas para advertir la enfermedad. De esta manera logra mostrarnos lo hermoso y perfecto que era todo antes de la peste
Logra presentar a la india como un personaje fatalista o en el que no se debe creer con frases como “su corazón fatalista” “una de tantas dolencias inventadas por la superstición indígena” “dijo la India con su convicción fatalista”
Además a lo largo del relato logra establecer similitudes con la realidad de hoy en día, de la pandemia que vivimos en la actualidad, logra poner en evidencia el hecho de que debemos cuidarnos entre nosotros y mantener distancia con campanitas o no repartir los caramelos contaminados
El texto tiene orientación ya que relata información acerca de los personajes, el lugar o el tiempo, habla de cómo es Macondo la distribución de las casas, el sol, sus ríos, habla de cómo es la India y José Arcadio Buendía
Tiene la función de complicación ya que un enunciado, o parte de uno, hace avanzar la acción como por ejemplo cuando se genera el conflicto de que nadie presta atención a la alarma de la India y esto hace que nadie se cuide de la peste provocando que todos contraigan esta enfermedad
Función de resolución: Cuando un enunciado presenta la conclusión de la acción, es decir el estado final  “sacó un maletín con muchos frascos. Le dio de beber a José Arcadio Buendía suma sustancia de color apacible y la luz se hizo en su memoria”
Tienen la función de evaluación, aquellos enunciados (o fragmentos de ellos) en los que se hacen juicios de valor sobre los personajes o sobre los hechos narrados.  Ejemplo “derrotado por aquellas prácticas de consolación, José Arcadio Buendía decidió contruir la máquina de la memoria”
La coda es un enunciado de carácter general resultado del acontecimiento narrado. Es un comentario externo al mundo del relato ejemplo “ llego el día en que la situación de emergencia se tomó por cosa natural”


Actividad final
El conjunto de conocimientos que el texto demanda a su comprendedor se llama estado epistémico lo que el comprendedor ya sabe. Esto es  Que es el coronavirus y la situación a nivel mundial
Función textual es  la función comandar da  indicaciones que pueden con carácter optativo cuando las indicaciones se constituyen en propuestas que el destinatario puede aceptar o no la< propuesta de que más mujeres estén en el poder porque están más dotadas para hacer política en situaciones criticas como la actual
Estrategias discursivas utilizadas:
             La ejemplificación es la presentación de un caso concreto que ayude a comprender un concepto abstracto. Es, al igual que la paráfrasis, una estrategia encaminada a explicar o aclarar algo.   Ejemplificación de diversos países como Alemania, Islandia, Finlandia entre otros
             La generalización es la reformulación de una idea en términos más generales y más abstractos. Es en cierta medida el movimiento inverso al de la ejemplificación pero con exactamente la misma finalidad de explicar o aclarar algo. “ Que tienen en común estos siete países: una mujer liderado del país, combinan capacidad de decisión rápida”
 La cita es la reproducción del texto original.  La primera ministra de noruega Ella dijo:  “en una crisis como esta los niños deben sentir que los tomamos en serio”
             La evaluación es la inclusión por parte del productor de términos que suponen una toma de posición frente a ser axiológica o cuantitativa... La evaluación puede ser axiológica o cuantitativa. Es axiológica cuando sitúa su posición en el eje de lo eufórico (= se dan rasgos positivos)  desde el primer día el gobierno islandés ofreció test gratuitos para toda la población y monto sistema exhaustivo de personas contagiadas aislando a todos sus contactos, ello le permitió tener los mejor datos del mundo sobre la propagación de la epidemia y por eso se a permitido hacer confinamiento selectivo
             El refuerzo del acercamiento el productor del texto siempre está presente en el texto pero en ocasiones aumenta su grado de compromiso con el uso de los deícticos de primera persona yo tu vos “prefiero que me traigan una Ángela Merkel”
.  El efecto de distanciamiento del productor: en ocasiones el productor prefiere mostrarse distante de los que dice. Guarda relación con el uso de la tercera persona
Finlandia tiene la jefe de estado más joven del mundo
                             El anclaje tempo-espacial guarda relación con la aparición de los deícticos espaciales y temporales que son utilizados para ubicar al comprender en cuanto a la situación en que se produjo el texto.  Ejemplo  Taiwán en enero tomo 124 medidas para bloquear el virus y producía 2 millones de mascarillas al día
Secuencia predominante: descriptiva
Se trata de un texto descriptivo ya que pone en equivalencia un pantónimo y su expansión. El pantónimo está al principio, presenta el tema En este caso el pantónimo son las mujeres lideres o con cargos de poder en el mundo y su expansión son sus diversas característica que las hacen ser mejores en la política especialmente en situaciones críticas como la que vivimos actualmente. Utiliza verbos de copulación o de estado ejm: “las mujeres han liderado las respuestas más rápidas a la epidemia y están logrando la vuelta al trabajo más temprana, tienen menos margen de error”
La expansión se da con paratxis ya que se presentan una al lado de la otra ejm: “su liderazgo es más eficaz, más democrático, más colaborador y más compasivo”
Atendiendo al criterio del contenido es un caso de la etopeya (descripción moral de un personaje)
Atendiendo al criterio de la situación es un caso de descripción ambulatoria porque el descriptor para poder describir las distintas escenas que presenta se ha desplazado por el espacio.
Atendiendo al criterio del modo es un caso de descripción del HACER porque asistimos a las acciones que realizan diversos personajes
Ateniendo al criterio del fin es un caso de  Una tendencia vertical ya que se dan datos precisos sobre la cantidad de infectados, los avances, las muertes y otros parámetros de los países. 

Mapa mental: 


viernes, 5 de junio de 2020

UNIDAD 4

A partir de las correcciones realizadas por mi compañera :agregué más imágenes al mapa mental e incluí en la entrada a mi avatar
Actividades del blog:
1-Relaciones presentes en el video de delpo un maestro:
“me pidió que explique temas complejos en un idioma básico” complejo y básico tienen relación de oposición complementariedad
yougurthísimo es un super alimento escencial, por eso es básico” escencial y básicos tienen relacioin de semejanza son sinónimos

2-*Los emoticones (término que proviene de la aglutinación de emotion y icon, o sea, ícono que representa la emoción) son esas caritas amarillas con sonrisas, con gestos de duda o de sorpresa. Hiperónimos = emoticon; hipónimo= carita amarilla con sonrisa gesto de duda o sorpresa etc


*Los emojis (cuyo nombre proviene del japonés e, “imagen”, y moji, “carácter”), por su lado, exceden el universo de los rostros para representar objetos y situaciones con dibujos bastante convencionales. Hiperónimo =  emoji;  hipónimo=  representación de objetos y situaciones con dibujos

*Hperónimo= emotji Hipónimo=emoticom

*"Higetaka Kurita, empleado de una compañía de telecomunicaciones" Esfera semántica = compañía, empleado; y la asociación semántica de "compañía"  puede ser "empleado" o "jefe"
os prefieren a las palabras escritas, pues evitan con ellos digitar muchas teclas. ESFERA SEMANTICA

*"idioma universal que simplifica los intercambios discursivos". ESFERA IDIOMA

*que, así como la escritura afecta las profundidades de la psique y hace que la estructura de pensamiento de un sujeto alfabetizado sea distinta de la de un analfabeto –esto lo dice, entre otros, Walter Ong–, los modos de pensar de quienes han crecido con este tipo de discursos sean diferentes de los de quienes tuvimos una educación en la era analógica. ESFERA PSIQUE

3-En el primer video se hace una asociación semántica desde el punto de vista de salud, de cuidado, de prevención , se asocia a la enfermedad como algo peligroso y masivo.
En el segundo video es una asociación desde el punto de vista economico en el cual se busca cuidar la economía y no la salud, se asocia a la enfermedad con algo leve y pasajero como una gripe
son asociaciones semánticas porque están referidas a una misma idea de enfermedad pero con distintos puntos de vista uno mas de prevención cuido por la gravedad de la enfermedad y otra de relajamiento y alivio por la levedad de la misma enfermedad

TAREA 4
 Los sentidos de la palabra aire que aparecen son en función de aire acondicionado : El aire acondicionado es un sistema que permite variar la temperatura del habitáculo al tiempo que lo deshumidifica. 
Y el sentido de aire de parecerse a alguien que se parece físicamente  a otra persona o cosa, en este caso a famosos. Tuve en cuenta:
 •el contexto verbal o cotexto que rige la actualización de un sentido. El significado del término aire cambia si lo tomamos como " el aire acondicionado enfría el ambiente" a que si lo tomamos como " vos tenes un aire a Messi "Si observamos los cambios que se han producido en el plano del contenido de este término vemos que el término messi , hace que el término aire no tenga el sema de enfría

• el contexto cultural que privilegia determinadas interpretaciones y oscurece otras. Ya que si se da una charla entre amigos en la cual un amigo A, le dice a un amigo B que " tiene un aire a Messi"
en nuestro contexto cultural se entendería que el amigo A se refiere a que su amigo B tiene parecido físico a Messi pero tal ve en un otro contexto cultural de otro país, esto no se entendería.

Tarea 5
Dame fuego
El fuego es el dominio de origen y proyecta su significado (exitación pasión) sobre un dominio de llegada: el amor

Actividad 4 para el blog:
empoderar, reperfilar, femicidio, todólogo, sororidad.
Creo que estas palabras surgieron en el ámbito colectivo de la sociedad, por ejemplo
feminicidio empoderar y sororidad pueden haber surgido en una marcha feminista por los derechos de la mujer; haciendo referencia a empoderar a la mujer o al colectivo feminista (hacer poderoso o fuerte a un individuo o grupo social desfavorecido); a tener sororidad entre las mujeres (ermanamiento femenino; amistado o afecto entre mujeres; relación de solidaridad entre las mujeres, especialmente en la lucha por su empoderamiento.) para luchar y conseguir sus derechos ; y a marcar o hacer justicia ante un feminicidio (Es el asesinato de una mujer a manos de un hombre por machismo o misoginia)

Reperfilar: puede haber surgido en el ámbito de la economía y la política ya que fue divulgado a partir de la crisis económica a mediados de 2019. Circula con el sentido de reestructura, “reprogramar un compromiso o deuda por no poder cumplir con las obligaciones en tiempo y forma”.
Todólogo: persona que cree saber y dominar varias especialidades. Puede haber surgido como un reproche hacia una persona por ejemplo: “ vos te crees que te las sabes todas , ¿qué sos un todólogo?"
lista de las palabras que aparecieron hace poco debido a situaciones nuevas y que aparecen en el vídeo anterior .:
empoderar
 reperfilar
 femicidio
 todólogo
sororidad.
Coronavirus
Ningufoneo
Chocolipedia
Pasapalabra

trolleante


Mapa mentalhttps://www.mindomo.com/mindmap/b931cae28e3a42fcb61cb08154cc7036

Nube de palabras: 

Padlet colaborativo: https://padlet.com/silvina_isgro1/ai9pu4wfz9l6xtwe 

Realizado con : Victoria Balda https://blogdevictoriabalda.blogspot.com/
Silvina Isgró : silvinaisgro.blogspot.com
Sofía Lemos :https://sofialemoslinguistica.blogspot.com/?m=0
Objetivos cumplidos en la unidad 4:
1) Pensar sobre la lengua y sus características
2) Conocer las características de la comunicación lingüística
Durante el recorrido y abordaje de esta unidad hemos logrado percibir la característica estructural de la lengua ya que es una estructura porque es un sistema con relaciones internas de jerarquía; es decir que en esta unidad logramos abordar las sucesivas capas que configuran a la lengua; las diversas combinaciones que se dan en cada una de las capas generan significado.
El análisis de cada una de las capas se logró a través de ciertas disciplinas que comprenden a la lingüística: la semántica (ciencia que estudia el significado lingüístico), la morfología (ciencia que estudia la formación de palabras a partir de la gramática de una lengua en la mente de los hablantes y la sintaxis ( la cual categoriza y agrupa palabras desde sus función sintáctica). Con ello se nos dio paso para poder conocer las características que componen a estas disciplinas y a su vez que componen a la comunicación lingüística

De la mano de la semántica denotamos que esta ciencia tiene diversas tareas. Comenzamos con la primera tarea, la representación del significado en la mente,  la cual nos dice que  el léxico está representado en la mente en lo que se ha dado en llamar diccionario mental, léxico interno o lexicón. y que  cada entrada del lexicón cuenta con la representación de su significado. Existen cuatro modelos que intentan explicar cómo está representado el significado en la mente humana. Estos son: 
  • modelo de los rasgos =  el significado está segmentado y determinado en la mente en unidades menores que. Parte de la base de que el significado podría analizarse en distintas unidades, en partículas de significado, rasgos, semas o componentes. Estas unidades se dan en todas las lenguas por lo tanto serían innatas. Lo que varía de lengua a lengua es la combinación de dichas unidades. Esto nos habla de una característica particular de la lengua y es que todas las lenguas tienen semas
  • el de prototipos = representación del significado segmentado en la mente es respuesta a prototipo por inferencia
  •  el de las redes = significado se forma por interconexión entre palabras
  • el procedimental = significado se desarrolla en la mente del hablante desde la niñez en etapas. Este modelo parte de la base de lo que se conoce como el embodiment, el carácter corpóreo de la lengua
Otra de las tareas de la semántica es la semántica discursiva del sentido la nos dice que  un término en un contexto dado adquiere un sentido, un valor que tiene un término en un uso determinado. Esta es otra de las características de la lengua y de la  comunicación lingüística y es que es sensible al contexto.
La tercera tarea de la semántica es la de los  Procesos proyectivos ya que existen ciertos fenómenos que se engloban dentro de lo que se ha dado en llamar lenguaje figurado. Estos fenómenos se encuentran inscriptos en la lengua y se trata procedimientos mentales que son reflejados por las lenguas naturales, es decir que los procesos proyectivos son característicos de la lengua. Esto se logra a través de la metáfora la cual es una construcción proyectiva cognitiva de carácter controlado, la cual desde un dominio cognitivo llamado origen, proyecta su significado a otro que denominaremos dominio de llegada. Por otro lado también tenemos a la metonimia la cual es una  proyección entre dos subdominios de un mismo dominio.

Otra tarea que se ha dado la semántica es la de exponer la relación semántica entre palabras, es decir, encontrar las relaciones de semánticas entre los datos léxicos. .Esto no denota otra característica de la lengua y es que  en el plano del contenido de las lenguas naturales se dan relaciones de semejanza  y de oposición. 
Por último, la quinta tarea de la semántica nos habla de subsistemas léxicos, la cual nos explica que  un conjunto de palabras dentro de la lengua relacionadas por sus significado. Esto nos marca la característica o capacidad relacional de la lengua.

Ahora pasando a la morfología, esta nos expone el proceso de formación de las palabras nuevas mediante la doble articulación. Esta doble articulación refiere a la segmentación entre un fonema y un morfema. Esta ciencia nos muestra que las palabras se forman a partir de la gramática  de una lengua en la mente de los hablantes. Con ello no queda claro que en la lengua hay una doble articulación.

En cuanto a la sintaxis, esta nos muestra las distintas clases de palabras, sus funciones y su modo de uso correcto en la comunicación lingüística. Por ejemplo dentro de los gramemas nos habla de los presentadores y nos dice que sirven para presentar al sustantivo y que deben ir antes de este; nos habla de las proformas con su característica endofórica;  los adjetivos gramémicos  van adscritos al sustantivo; los deícticos que señalan elementos de situación comunicativa y varían su significado según la situación. Por otro lado tenemos los lexemas que son palabras cuyo significado depende de la situación. Todos estos son elementos importantes en la comunicación lingüística y gracias a esta ciencia sabemos sus funciones y la forma eficaz de utilizarlos.
Por otra parte la sintaxis, se ocupa de explicarnos la formación de palabras en el español a partir del análisis sintáctico funcional, es decir, el  cómo se relacionan las palabras en las oraciones según el contexto ya que el hablante ordena los componentes oracionales en función de lo que cree que su destinatario necesita saber porque hablar es una acción programada que se realiza para lograr un fin y esto repercute en la organización de la oración. Esto nos demuestra el carácter estratégico de la lengua y las distintas estrategias a la hora de la comunicación lingüística


lunes, 11 de mayo de 2020

UNIDAD 3

Análisis de situación comunicacional
1era actividad
La intencionalidad deJosefina era la de brindar información sobe las  opciones de almuerzo que vende, es decir que J compre alguno de estos alimentos
La intención de Raw  fue la de ofrecer sus productos, mostrar el funcionamiento de la cocina con la finalidad de vender sus productos 
El efecto que logró Josefina fue  que J comprara sus alimentos, sin embargoRaw en Gustavo no lo logró ya que no se indicaba como comprar
2da actividad
Acto ilocutivo o ilocucionario: que es el acto intencional del hablante, es lo que hace el hablante al pronunciar las palabra
El acto ilocutivo de RAW es vender comida
El acto perlocutivo de G fue el de querer conocer más acerca de este tipo de cocina y su funcionamiento
El acto ilocutivo de Josefina fue el de  vender comida 
El acto perlocutivo que hubo en J fue la generación de necesidad o intención de comprar un alimento
3ra actividad
Según la intención, El acto ilocutivo de RAW se clasificaría como asertivo o representativos: el hablante expresa la creencia de que se da determinado suceso o evento., en este caso, RAW informa sobre los productos que reliza y vende.Según la interacción el acto de Raw fue sustantivo ya que brindó información. Según formulación, el acto ilocutivo de RAW  es indirecto ya que hay una distancia entre lo que se dice y lo que se quiere decir.

Según la intención el acto ilocutivo de josefina es asertivo o representativos: el hablante expresa la creencia de que se da determinado suceso o evento, le brinda a J información sobre el menú que ofrece. Según la interacción el acto de Josefina fue sustantivo ya que brindó información sobre las opciones de menú que ofrece . Según la formulación el acto de Josefina  es directo ya   que lo que el hablante dice está ajustado con lo que quiere decir.

TIPS PARA RAW:
https://canva.me/wZVGISfbD6

 PODCAST : realizado con Sofía Lemos https://sofialemoslinguistica.blogspot.com/?m=0
y Abigail Quintana  https://quintanaabigail.blogspot.com/

Podcast:
https://drive.google.com/file/d/1C5gegA0Ommc4hISkN44_3THLm75r6ZHA/view?usp=sharing

METAS CUMPLIDAS EN LA UNIDAD 3
A lo largo del recorrido, análisis, lectura y comprensión de los textos de la unidad 3, hemos logrado cumplir con los siguientes objetivos:
1) Pensar sobre la lengua y sus características
2) Conocer las características de la comunicación lingüística
3) Ser respetuosos de los usos lingüísticos de todas las personas

Al comenzar con los textos, nos encontramos con la primicia de que hablar es hacer, esta sería una particular característica de la lengua ,ya que al hablar realizamos: actos locutivos  (el acto de decir algo, de producción de sonidos con significado), actos ilocutivos (el acto intencional del hablante) y actos perlocutivos (el efecto, las consecuencias que se dan en el receptor).Profundizando un poco más, vemos que se han propuesto dos clasificaciones posibles para los actos de habla ilocutivos . Una clasificación depende de lo que los hablantes hacen con los enunciados que dicen y otra que depende de la formulación de los enunciados. Además,  la primera de ellas, tiene dos subgrupos: uno en relación a la intención del hablante y uno que se focaliza en la interacción.

Toda comunicación lingüística incluye actos lingüísticos. la unidad de comunicación lingüística  es la producción o emisión del símbolo palabra u oración al realizar el acto del habla.
Una de las perspectivas fundamentales es la pragmática que con más éxito se ha ocupado de estudiar los problemas de la manifestación de las intenciones es la que se conoce como la teoría de los actos del habla.  En una primera instancia Austin distinguió entre enunciados constatativos y enunciados realizativos. Los primeros son los que utilizamos para describir el mundo , podemos otorgar a cada uno de esos enunciados un valor de verdad o falsedad. Los enunciados realizativos no describen el estado del mundo sino que lo transforman por eso no se puede afirmar  si son verdaderos o falsos sino si se tienen éxito o su fracaso. El éxito o fracaso de estos enunciados depende de que se cumpla o no una condición de éxito de Fortuna o de felicidad.En  caso de éxito el mundos era cambiado.

Paul Grice dirige su atención a la búsqueda de los principios que rigen los usos comunes de la lengua. Intenta explicar cómo los hablantes logran comunicar un sentido diferente al sentido literal de los enunciados.. EL significado adicional es una implicatura de lo dicho. La implicatura es un tipo de implicación pragmática, las implicaturas que no dependen del significado convencional de las palabras emitidas son implicaturas conversacionales. Dice Grice que nuestros intercambios comunicativos hay un esfuerzo por colaborar con nuestro interlocutor, porque entre los hablantes hay un acuerdo previo, tácito, de colaboración en la tarea de comunicarse. Grice sostiene que toda actividad humana cooperativa responde a un principio de cooperación. este principio puede especificarse, articularse en cuatro subprincipios a los que llama máximas conversacionales. Éstas son:• calidad:  • cantidad • relación • modo o manera. La violación de las máximas genera implicaturas,información no dicha que es necesario descubrir, se originan en que el hablante diga lo que dice en determinado contexto compartido por los interlocutores, y en la presunción de que está observando el principio de cooperación. El principio de cooperación es parte de la comunicación lingüística 

La teoría de la cortesía verbal implica abordar la lengua como un fenómeno interorganismo o intersubjetivo y con ello, el preguntarse qué hacemos los humanos cuando usamos la lengua, esto sería abordar una de las características de la lengua. Segun la teoria de cortesía, los humanos al usar la lengua para proteger la imagen del otro para poner a salvo la suya y lograr sus objetivos. Las interacciones entre los individuos siempre pueden dar lugar a que se sientan amenazados, incomodados o humillados porque los sujetos siempre son más o menos vulnerables.Las personas tienen un territorio psicológico que es la identidad social; a este territorio psicológico, Brown y Levisnon lo llaman imagen pública La imagen tiene dos caras que son dos deseos de los sujetos:

• La cara positiva de la imagen que es el deseo que tiene el individuo de ser apreciado socialmente, de ser querido,  valorado, y de compartir sus  deseos y creencias etc. La cara negativa de la imagen que es el deseo de mantener el espacio propio libre de intromisiones, de que sus actos no sean impedidos por otros y de resguardar su privacidad.

 La imagen pública es vulnerable y por ello, en los intercambios comunicacionales es necesario ponerla a salvo. Sostienen que todo hablante tiene una imagen positiva y una negativa y sabe que su oyente también las tiene y por eso el hablante respeta las imágenes del oyente para que el oyente respete las suyas. Para ello utilizas estrategias discursivas característicos de la comunicación lingüística: recursos lingüísticos que dispone el hablante, utilizados de manera tal que lo ayuden a lograr sus objetivos comunicacionales. Las estrategias discursivas utilizadas para preservar la imagen ajena y propia se llaman estrategias de cortesía acompañadas por máximas de cortesía: -no impongas tu voluntad al interlocutor, ofrece opcione y-refuerza los lazos de camaradería

El comportamiento verbal cortés, parece ser fenómeno universal pero con diferencias interculturales. en todas las culturas los individuos desarrollan estas dos imágenes pero que lo que varía de cultura en cultura es el peso que se le otorga a cada una en cada cultura. De modo que existirían culturas de cortesía negativa y culturas de cortesía positiva .no son corteses los enunciados en sí sino los hablantes y estos siempre están influidos por su cultura y por el contexto de interacción. esto nos enseña a ser respetuosos de los usos lingüísticos de todas las personas
La comunicación lingüística tiene 3 características es: intencional; cooperativa y estratégica.
 La comunicación lingüística es una transmisión de representaciones, transmisión de ideas o sentimientos pero también de significado intencional o pretendido. De manera que la comunicación lingüística es proposicionalmente intencional, ya que que hablar es hacer cosas; por ello la interacción verbal siempre es intención . Vemos entonces que la comunicación lingüística supone el uso de la lengua. Y este a su vez presupone y requiere saber sobre la lengua, sobre el mundo y sobre las personas.. La comunicación lingüística es una actividad cooperativa pues es un intercambio entre seres que se consideran llenos de mente. necesitamos cooperar con los mensaje para reponer información que necesitamos Deriva de una actitud intencional y puede transformar el medio humano porque es capaz de cambiar los objetos intencionales que contienen las mentes de los hombres que se comunican.La comunicación lingüística es estratégica los seres humanos para comunicarse utilizan los medios con los que cuentan de manera tal que estos medios sirvan para lograr los fines que se habían propuesto Además la comunicación lingüística permite establecer en el otro intenciones que previamente no poseía. De manera que la comunicación lingüística puede darse en la medida en que nos situemos en un mundo de seres sociales compuesto por sujetos inteligentes, con diversas experiencias de vida, autónomos, capaces de interpretar significantes) y dotados de mente. La comunicación se da siempre en un entorno social en el que hay ciertos ritos convencionales que están relacionados con los roles que cada uno cumple en el seno de esa relación. Estas convenciones dan un margen de seguridad en el cual la imagen de uno mismo se siente resguardada.

La comunicación lingüística es un fenómeno complejo porque en ella interactúan diversos factores,
Para Jackobson dos de los factores que forman parte del fenómeno comunicacional son el emisor y el receptor. El emisor envía un mensaje y el receptor lo recibe podríamos decir que emisor y receptor son sujetos individuales pero a la vez sociales y en tanto tales tienen los atributos Son sujetos que procesan información lingüística pero también contextual. E. Un aspecto relevante de esta información contextual son los roles sociales. Los seres humanos somos , sensibles al rol del otro y a nuestro propio rol en la interacción tenemos la capacidad de tener en cuenta el estado anímico de la persona con la que nos comunicamos. y a partir de ese estado filtramos lo que dice. También tenemos la capacidad de tomar en cuenta las capacidades intelectuales de la persona con la que interactuamos:”.

En suma, los factores psicológicos, afectivos y cognitivos, también forman parte del fenómeno de la comunicación porque son atributos humanos. Pero los seres humanos además , tenemos en cuenta qué esta haciendo esa persona en el momento de producir el mensaje. porque no sólo procesamos información lingüística sino también información paralingüística.

La lengua tiene la característica particular de ser un código flexible. Los códigos flexibles tienen capacidad de adaptarse al contexto y tienen cierta dosis de ambigüedad. Por eso las lenguas naturales son un mecanismo de adaptación al medio tan flexible y variable como el medio social humano. Las lenguas naturales son sistemas de representación de propósitos generales. para que el emisor y el receptor se comprendan de manera más eficaz y económica es necesario que compartan un mismo código. Pero en el caso de la comunicación lingüística, es necesario tener en cuenta de que estamos refiriéndonos a un código flexible.

La comunicación lingüística es un proceso que se inicia en la mente del emisor y concluye en la mente del receptor. Por lo tanto parte de este proceso es inobservable. Y parte de este proceso no tiene carácter estrictamente lingüístico sino volitivo, cognitivo y pragmático. es volitivo  por su carácter intencional de la comunicación lingüística.Es cognitivo porla manipulación de la información acerca del mundo que el sujeto tiene disponible en su memoria.Además el hombre debe relacionar los saberes de los que dispone mediante una serie de operaciones involucradas en los procesos generales del pensamiento. Todas estas operaciones tienen un carácter no verbal ya que preceden a lo verbal, se las llaman preverbales. El resultado de estas actividades tiene un carácter proposicional es decir es una o varias ideas que todavía no toman forma lingüística. A los subprocesos preverbales, volitivos y cognitivos, les continúan las operaciones lingüísticas que son filtradas por el procesamiento que hace el hablante de los aspectos pragmáticos. Estos tienen relación con aquellos factores contextuales que el ser humano es capaz de procesarç

Hay una característica que negativa en la comunicación la cual es el ruido.El ruido es el factor que perturbe la actividad comunicativa. Hay ruidos de índole fisiológica que guardan relación con alguna dificultad existente en los órganos involucrados en la comunicación lingüística (). Otros ruidos pueden provenir de las interferencias en el canal La fuente de los ruidos también pueden hallarse en las interferencias lingüísticas generadas por fallas en la competencia lingüística o por desconocimiento de la lengua usada.

En efecto, toda actividad social es resultado de una actividad comunicativa por medio de la cual se entreteje la red de relaciones sociales. Y es por medio de esas relaciones sociales como el individuo construye su perfil cognitivo.Esta es la función de la comunicación Así nuestra mente es el reflejo de todas las situaciones de sociocomunicativas de las que hemos participado. Gracias a que nos comunicamos los individuos y la especie realiza procesos de socialización, y  el sujeto aumenta sus capacidades psicológicas logrando así una mejor adaptación al medio

 Sin embargo la competencia lingüística es un componente de una competencia más amplia: la competencia comunicativa. Esta competencia es una serie de saberes que capacitan al hombre para comunicarse. el concepto de competencia lingüística es muy abstracto, es decir, queda chico, para explicar la interacción que se produce en sociedades tan heterogéneas en las que hay distintos procesos de aculturación. Cada grupo social aprende una serie de saberes que le son útiles para su propia supervivencia dentro del seno de lo social. En cambio, todos tendrán la misma competencia lingüística sin la cual no podrían hablar la lengua.

Dijimos que la competencia comunicativa es una serie de saberes que capacitan a los seres humanos para comunicarse. Hay una serie de saberes generales que han sido trabajados por o Byram.Estos saberes son el saber ser, el saber entender, el saber aprender/hacer y el saber comprometerse. Todos se adquieren, son mediados culturalmente. No son de índole genética. Conjuntamente con estos saberes generales se encuentran una serie de saberes específicos o componentes de la competencia comunicativa abordados tanto por la Psicolingüística como por la Pragmática. Es el ámbito de la. La Psicolingüística hace un abordaje cognitivo de la competencia comunicativa mientras que la Pragmática hace un abordaje cultural. Todos estos saberes, son característicos de la comunicación 

Desde La Psicolingüística comprender y producir textos son casos específicos de resolución de problemas. La Psicolingüística se centró en las competencias comprensiva y productiva, dos de los componentes de la competencia comunicativa. Las competencias comprensiva y productiva son conocimientos estratégicos, y en tanto que tales, sensibles al contexto. Estos saberes son de distinta índole: algunos son puramente lingüísticos (otros son pragmáticos y otros son de uso general. Estos saberes se caracterizan por capacitar al sujeto para realizar el proceso onomasiológico y el semasiológico, respectivamente. estas operaciones, se realizan sobre una especie de banco de datos en común que son los componentes. Estos componentes son intercambiables

La competencia comunicativa comprende, por lo tanto una competencia verbal y una competencia no verbal. Gracias a la competencia no verbal el hombre puede interpretar y producir los gestos que acompañan a las emisiones lingüísticas orales o los dibujos, esquemas, fotos, etc., que pueden constituirse por sí mismos en textos o que pueden acompañar a las emisiones lingüísticas escritas u orales YA QUE comunicación lingüística existe una pluralidad de códigos. Para interactuar comunicacionalmente se precisa de una serie de saberes que van más allá de los estrictamente lingüísticos y de eso se trata la competencia no verbal.

La competencia verbal comprende a la competencia pragmática y a la competencia textual.La competencia textual es un saber acerca de las características de las distintas clases textuales La competencia textual subsume a la que competencia lingüística,. La competencia pragmática, competencia que comparten tanto la competencia no verbal como la verbal, es un saber que permite elegir las estrategias adecuadas para lograr intenciones comunicacionales. En este el ámbito , la competencia pragmática es un conocimiento acerca de qué decir y cómo utilizar la lengua o los diversos recursos semióticos () según las distintas situacioneses, es : adquirida; accesible a la conciencia; estratégica.  La competencia pragmática, es otro de los componentes de la competencia comunicativa, es un conocimiento mediado por el entorno cultural, Los conocimientos sobre la lengua y sobre el uso de la lengua pueden ser de tipo procedural o procedimental y de tipo declarativo o conceptual. A este conocimiento declarativo se lo ha llamado tradicionalmente conocimiento metalingüístico.

. La competencia comunicativa puede desarrollarse gracias a la facultad del lenguaje, pero además se necesita de una competencia intercultural que domina todo el comportamiento humano.. Supone un conjunto de conocimientos, creencias, costumbres que se ven reflejadas en distintos ámbitos es decir en distintos dispositivos semióticos. La cultura es un todo complejo constituido por dos componentes: uno interno y uno externo.
. Los aspectos culturales se adquieren inconscientemente por el hecho mismo de compartir la vida de relación en el seno de una sociedad. Los aspectos cultivados se aprenden concientemente y son los que se imparten en diversas instituciones . La cultura es lo que torna posible comprender los comportamientos humanos. De allí que el saber intercultural es el conocimiento de la propia (sub)cultura y de las diversas (sub)culturas que conforman el seno de lo social. Este conocimiento permite percibir diferencias interculturales y construir así una identidad intercultural que permite tomar conciencia tanto de los autoestereotipos como de los heteroestereotipos. Esto posibilita comprender que toda interpretación y atribución de significado de los diversos fenómenos semióticos La perfomancia comunicativa, es decir la actuación comunicacional, será mucho más eficaz cuanto más vasta sea la competencia intercultural que permite comprender que existen diversos procesos semióticos, esto nos permite, ser respetuosos de los usos lingüísticos de todas las personas

La competencia comunicativa, tal como la concibe Habermas tiene también un carácter genético, en el sentido de que la especie humana no solo es capaz de representarse el mundo, sino que, al representárselo por medio del lenguaje, cada individuo de la especie puede modificar esa representación en si mismo y en el otro. . La acción comunicativa está sujeta a, la razón comunicativa, incluye lo emocional y las necesidades individuales. Y esfuerza por resolver los conflictos por medio del diálogo y no por la fuerza.. La raíz de la razón comunicativa es la práctica comunicativa cotidiana. En ella, el habla es un medium (=medio) para el entendimiento.

Una operación clave de la racionalidad es la argumentación. La validez de los argumentos tiene validez pragmática. De modo que es en el discurso en donde surge la dimensión intersubjetiva de la actividad comunicativa. La teoría de la acción comunicativa toma como uno de sus puntos de partida lo que se ha dado en llamar la doble articulación de la intersubjetividad lingüística.. Se trata de la dupla contenido locucionario y fuerza ilocucionaria,.Para Habermas, el éxito de todo acto comunicativo depende de que se ajuste a alguna de estas cuatro pretensiones de validez: la inteligibilidad, la verdad, la sinceridad y la corrección normativa. Si acaso alguna circunstancia hiciera que la pretensión correspondiente al acto comunicativo estuviera en tela de juicio, el hablante debe hacer las maniobras enunciativas necesarias y suficientes para legitimar su acto. Esta tarea de legitimación se llama desempeño de las pretensiones de validez. Si el hablante no efectúa el desempeño de las pretensiones de validez correspondiente al acto comunicativo pueden originarse situaciones violentas o coercitivas. De esta manera el consenso sustituye la validez inductiva o deductiva para determinar tanto lo cierto como lo justo. La acción comunicativa es una práctica social que tiene como telón de fondo los conocimientos, interpretaciones y supuestos compartidos de los hablantes. A este conjunto de conocimientos, Habermas los llama esfera vital y se constituye en el contexto de la práctica comunicativa. Y esa esfera vital es la que permite el consenso.  la razón de ser del lenguaje es la comprensión: del mundo, del otro y de uno mismo por lo tanto la acción comunicativa es una acción orientada hacia la intercomprensión. Tener competencia comunicativa es  saber comunicarse, es en las sociedades democráticas una necesidad y por lo tanto un derecho.

Como enunciado o conclusión principal, podemos decir que la competencia comunicativa es en realidad una (macro)competencia compuesta por diversas (sub)competencias compuestas a su vez por diversos componentes. Uno de esos componentes, solo uno, es la (micro)competencia lingüística.

Meme en relación a implicatura entre amigas:
Avatar :

Reestructuración de visual thinking unidad 2


https://drive.google.com/file/d/1YCKast5qhQR5uhrPw67FyWenwI_SYh4x/view?usp=sharing

jueves, 23 de abril de 2020

Unidad 2

VISUAL THINKING UNIDAD 2: Realizado Sofia Lemos
https://drive.google.com/file/d/1MKUnaWB3VRFSVF5xozX-IWsnOQo1ftS5/view?usp=drivesdk



METAS CUMPLIDAS EN LA UNIDAD 2

A partir de la lectura, análisis e interpretación de la segunda unidad hemos logrado cumplir con las siguientes metas:

1)Pensar sobre la lengua y sus características
2) Conocer las características de la comunicación lingüística
3) Ser respetuosos de los usos lingüísticos de todas las personas


Los textos de la segunda unidad nos brinda la información necesaria para comprender una característica esencial de la lengua la cual es su función de vínculo de comunicación, ya que posibilita la vida en sociedad. Dentro de las distintas lenguas, coexiste la lengua estándar, la cual cumple el papel de permitir la comunicación entre distintos grupos
Como uno de los temas principales abordados en la unidad ,podemos hablar de la sociolingüística. Esta disciplina analiza la relación existente entre la lengua y la sociedad permitiéndonos así, conocer características de la comunicación lingüística que se da en  la colectividad.La sociolinguistica , nos presenta diversas viriaciones en la lengua por factores sociales; reconoce una distinción según grupo de pertenencia y grupo de referencia;  y por otro lado una distinción según variable geográfica diatópica o  sociolecto variable social distráctica. Dentro de esta última encontramos con : sexolectos , cronolectos , jergas y tecnolectos cada una de ellas se diferencia debido a una disminución de contacto por causas sociales.

Dentro de la comunicación lingüística que se da en la sociedad,se encuentran ciertos problemas en la relación de lengua y poder.Comenzando con los sexolectos, anteriormente mencionados, dentro de ellos se diferencian el feminolecto y el masculinilecto debido a diferentes recorridos sociales establecidos para cada uno de ellos.Se crea así estereotipos definidos para cada sexo, y con ello el sexismo lingüístico acompañado de un androcentrismo. A partir de esta discriminación, surge el lenguaje inclusivo, el cual visibiliza las distintas identidades sexuasles y genera cambios en el morfema de la lengua para lograr una inclusión.
El lenguaje y el racismo es otro conflicto producto  de la lengua en relación al poder. Dentro de la lengua existen tipologías para tratar al otro, y con ello la lexicultura :términos de la lengua para hablar de otras culturas.Sin embargo los recursos lingüísticos han sido mal utilizado para construir expresiones despectivas para referirse a los otros, logrando así una discriminación clasificación y estigmatización según su identidad cultural.
Con el paso del tiempo surgió la problemática de las lenguas en contacto, también estrechamente relacionada por conflictos de poder. Surge un paradigma de ecología lingüística en el cual las  lenguas se entrelazan e interactúan entre sí, y con ello una jerarquía de lenguas según relación de superioridad. Se genera entonces una pirámide jerárquica con una la lengua hipercentral dominante, a la cual le sigue una lengua supracentral , lugo una lengua central y por último una lengua periférica; cada una de ellas con menos poder impositivo a medida que se desciende en la pirámide. Entre los mecanismos de contacto encontramos : 
  •  Migración con una sociedad dividida en  grupo dominado - grupo dominante, en la cual se produce imposición del  monolingüismo por intereses políticos, generando glotofagia y con ello etnocidio
  • Invasión:  una lengua se implanta por invasores que representan el poder, luego la lengua se convierte en instrumento político y a la lengua dominada se le llama dialecto quitándole valor
  • Compartir fronteras:las migraciones e invasiones ponen en contacto diferentes lenguas = medias lenguas. en misma surgen 2 etapas:  1-Pigin una suerte de lengua franca, con complejidad y posterior conversión en lengua materna de nuevas generaciones = 2-Criolla fusión de lengua ancestral con lengua dominada.
De ello surge la situación del español actual  : lengua dominante, lengua subordinada, lengua frontera y lengua internacional
La política está asociada al poder, y el lenguaje políticamente correcto no es la excepción.Insultamos desde una concepción cercana a la del colectivo dominante dotando de valores negativos a quienes se encuentran fuera de este. El lenguaje políticamente correcto es el uso de la lengua no discriminatoria a los colectivos sociales marginados permitiéndoles manifestar como quieren ser llamados.
Todos estos diversos problemas de la lengua en relación al poder, nos hacen "abrir los ojos" ante las situaciones de injusticia, discriminación y marginación dentro de la lengua generando la conciencia necesaria para ser respetuosos de los usos lingüísticos de todas las personas.

Dentro de la perspectiva pragmática ,encontramos al registro el cual es la variación en el uso de la lengua según la situación, los hablantes seleccionan elementos según situación comunicativa, esto es al mismo tiempo variación en las características de la comunicación lingüística.estas variedades diafásicas derivan en dos tipos de registro  : registro formal o registro informal. Hay aspectos que inciden en la selección de un registro, dimensiones de la comunicación:
  • Tenor:Negociación de relaciones sociales entre participantes
  • Campo: Tipo de acción que se desarrolla por la lengua
  • Modo: Construcción semiótica de la tecnología de la comunicación . Los canales de comunicación afectada al tipo de interacción posible
La elección de estos aspectos y del registro se denomina adecuación: ajuste entre registro elegido y la situación de comunicación, esta elección es culturalmente condicionada. Esto involucra a la competencia lingüística la cual es conocer y utilizar distintas variedades de la lengua y al diasistema :Conjunto complejo de sociolectos y registros que hablante tiene de manera innata
Concluimos entonces que durantes la segunda unidad hemos logrado atravesar la lengua y sus características, las  características de la comunicación lingüística, y los diferentes usos lingüísticos de todas las personas para generar  conciencia sociolingüística, es decir, aceptar que las distintas viariedades lingüísticas merecen el mismo nivel de respeto e importancia.

Actividades correspondientes a documento Z (pecha kucha) mapa mental de correspondencias epistemológicas y Trabajo Práctico integrador

Pecha Kucha disculpen si no tiene muy buena calidad, (mi computadora es del siglo pasado y mi celular no ayuda mucho) https://youtu.be/hD...